Übersetzung
Übersetzung
Für den internationalen Handel mit Buchrechten spielen Übersetzungen eine herausragende Rolle. Kafka auf Arabisch. Hamsun auf Deutsch. Graham Greene auf Polnisch - wären ohne sie undenkbar. Übersetzer gestalten Weltliteratur.
Aber sie sorgen auch für den Lesefluss beim amerikanischen 08/15-Krimi oder in Herz-Schmerz-Romanen. Sie finden Bilder für Redewendungen und recherchieren Spezialwissen. Sie übersetzen Kochbücher und Lebenshilferatgeber, das Manager-Handbuch und die Bastelanleitung für Makramee. Kurzum: ein Übersetzer wird für jede seiner Arbeiten zum Spezialisten.
Das Übersetzer-Zentrum auf der Frankfurter Buchmesse trägt dieser Tatsache Rechnung und bietet ein Forum für die unterschiedlichsten Themen rund um das Übersetzen und Dolmetschen.
Übersetzer-Zentrum
Seit 2003 ist das Übersetzer-Zentrum Anlaufstelle für Übersetzer, Dolmetscher, Verleger und Lektoren und andere Fachbesucher, die Übersetzertätigkeiten in Anspruch nehmen.
An zentralem Standort in Halle 5.0 steht das Fachzentrum mit angeschlossener Cafeteria Übersetzern und Dolmetschern und ihren Gästen als Arbeitsort, Kontakt- und Informationsbörse offen - in räumlicher Nähe zum Internationalen Zentrum und im Mittelpunkt der Weltliteratur auf der Buchmesse!
Eine Buchausstellung zeigt Übersetzungen der im Übersetzer-Zentrum akkreditierten Übersetzer als "Exhibition in Progress“, d. h. als während der Messe wachsende Ausstellung. Die mitgebrachten Veröffentlichungen dienen gleichzeitig als Nachweis der Übersetzertätigkeit.
Hier finden Sie Organisationen, die Programme zur Übersetzungsförderung für Übersetzer und Verlage anbieten.
Links rund ums Übersetzen: Partner des Übersetzer-Zentrums auf der Frankfurter Buchmesse, internationale Übersetzerverbände, Online-Wörterbücher.
Verband deutschsprachiger Übersetzer
literarischer und wissenschaftlicher Texte
Tel. +41 (0)44 450-1911
Fax. +41 (0)44 450-1912
E-Mail: claudia.steinitz@bluewin.ch
Website: www.literaturuebersetzer.de
Bundesverband der Dolmetscher und
Übersetzer e.V.






